|
Deutsche Sprache, schweres Sprache! So sagt ein Sprichwort. Die türkische Sprache hat ebenso ihre Feinheiten und Besonderheiten. Sie hat einige Buchstaben, die wir nicht kennen und einige, die anders ausgesprochen werden. Ich habe versucht, die Eigenarten für dich unkompliziert darzustellen.
Kleiner Sprachführer
|
ğ
|
Das weiche "ğ" dehnt einen davorstehenden Vokal, es ist ähnlich wie das "h" im Deutschen, geh
|
|
Ç ç
|
wird ausgesprochen wie "tschau", Çay (Tee, Flüßchen) = Tschai
|
|
C c
|
wird ausgesprochen "Dschingizkan", Cami (Moschee) = Dschami,
|
|
e
|
ähnelt eher unserem “ä” als dem “e”; wie z. B. in “e”cht
|
|
ı
|
das "i" ohne Punkt ist ähnlich dem deutschen kurzen "e" wie bei "Mütze", Topkapı = Topkape
|
|
r
|
das “r wird gerollt, ähnlich dem Spanischen
|
|
Ş ş
|
entspricht dem deutschen "sch", wie schlafen, Kuşadası = Kuschadasse
|
|
S s
|
wie das deutsche „ss“ oder „ß“, wie Tasse oder Faß, Kuşadası = Kuschadasse
|
|
V v
|
wie das deutsche „w“, Wasser, Hava alamı (Flughafen) = Hawa alame
|
|
Z z
|
Wie das deutsche weiche „s“, wie Salz, Zaman (Zeit) = Saman
|
|
Deutsch
|
Türkisch
|
|
Deutsch
|
Türkisch
|
|
Achtung
|
Dikkat
|
|
Redewendungen
|
|
|
Apotheke
|
Eczane
|
|
Guten Morgen
|
Günaydin
|
|
Aschenbecher
|
Külük
|
|
Guten Tag
|
Merhaba
|
|
Auto
|
Araba
|
|
Gute Nacht
|
iyi Geceler
|
|
Ausflugboot, hölzern
|
Gulet
|
|
Guten Abend
|
iyi akşamlar
|
|
Banane
|
Muz
|
|
Guten Appetit
|
Afiyet olsun
|
|
Bier
|
Bira
|
|
Wie geht es Ihnen?
|
Nasılsınız?
|
|
Bitte / Danke
|
Lütfen / Teşekkürler
|
|
Vielen Dank
|
Teşekkür ederim / mersi
|
|
blau
|
mavi
|
|
Ich verstehe nicht
|
Anlamıyorum
|
|
Bluse
|
Bluz
|
|
Seien Sie Willkommen
|
Hoş geldiniz
|
|
Briefmarke
|
Pul
|
|
Antwort auf „Willkommen“
|
Hoş bulduk
|
|
Brot
|
Ekmek
|
|
Auf Wiedersehen
|
Hoşςa kalın
|
|
Butter
|
Terayağ
|
|
Wieviel kostet das?
|
Bunun fiyatı nedir?
|
|
Dose
|
Kutu
|
|
Mein Name ist …
|
Ismim …
|
|
Ei
|
Yurmurta
|
|
Ich verstehe Sie nicht.
|
Sizi anlamıyorum.
|
|
Eintopf
|
Güveς
|
|
In Ordnung
|
Taman
|
|
Eiscreme
|
Dondurma
|
|
Einverstanden
|
Kabul ediyorum
|
|
Entschuldigung
|
Afferdersınız
|
|
Wie bitte?
|
Nasıl lütfen?
|
|
Es gibt / Es gibt nicht
|
Var / Yok
|
|
Bis bald
|
Yakında görüşmek üzere
|
|
Espresso
|
Espresso
|
|
Tschüß
|
eyvallah
|
|
Essig
|
Sirke
|
|
Uhr und Tageszeit
|
„saat / günün saati“
|
|
Fenster
|
Pencere
|
|
Wann?
|
Ne zaman?
|
|
Feuerzeug
|
Çakmak
|
|
Gestern / Heute
|
Dün / Bugün
|
|
Fisch
|
Balık
|
|
Morgen
|
Yarı
|
|
Flasche
|
Şişe
|
|
morgens / nachmittags
|
sabah / öğleden sonra
|
|
Fleisch
|
Et
|
|
Abend / Nacht
|
Akşam / Gece
|
|
Fleischspieß
|
Şiş
|
|
Eine Stunde
|
Bir saat
|
|
Flughafen
|
Hava limanı
|
|
Wie spät ist es?
|
Saat kaς?
|
|
Friseur für Frauen
|
Kuaför
|
|
Um wieviel Uhr?
|
Saat kaςta?
|
|
Friseur für Männer
|
Berber
|
|
Bis morgen
|
Yarim görüşmek üzere
|
|
Fruchtsaft
|
Meyva suyu
|
|
um 1 Uhr / 2 Uhr
|
saat 1´de / 2´de
|
|
Gabel
|
Çatal
|
|
Minute(n) / Stunde(n)
|
Dakika(lar) / Saat(ler)
|
|
Geflügel
|
Kanatlı hayvan eti
|
|
Tag(e) / Woche(n)
|
Gün(ler) / Hafta(lar)
|
|
Gemüse
|
Sebze
|
|
Monat(e) / Jahr(e)
|
Ay(lar) / Yıl(lar)
|
|
Geld
|
Para
|
|
Wochentage
|
|
|
Gestern
|
Dün
|
|
Sonntag
|
Pazar
|
|
geradeaus
|
direk
|
|
Montag
|
Pazartesi
|
|
„Wasser“ - Glas
|
Bardak
|
|
Dienstag
|
Salı
|
|
Gold
|
Altın
|
|
Mittwoch
|
Çarşamba
|
|
groß
|
büyük
|
|
Donnerstag
|
Perşembe
|
|
grün
|
yeşil
|
|
Freitag
|
Cuma
|
|
gute Nacht
|
iyi Geceler
|
|
Samstag
|
Cumartesi
|
|
guten Abend
|
iyi Akşamlar
|
|
Monate
|
|
|
guten Appetit
|
Afiyet olsun
|
|
Januar
|
Okac
|
|
guten Morgen
|
Günaydin
|
|
Februar
|
Şubat
|
|
guten Tag
|
Merhaba
|
|
März
|
Mart
|
|
Handtuch
|
Havlu
|
|
April
|
Nisan
|
|
Hemd
|
Gömlek
|
|
Mai
|
Mayıs
|
|
Hose
|
Pantolon
|
|
Juni
|
Haziran
|
|
Hotel
|
Otel
|
|
Juli
|
Temmuz
|
|
Ja / wein
|
Evet / Hayır
|
|
August
|
Agustos
|
|
Kleid
|
Elbise
|
|
September
|
Eylül
|
|
klein
|
kücük
|
|
Oktober
|
Ekim
|
|
Krug / Karaffe
|
Finkan
|
|
November
|
Kasum
|
|
Kugelschreiber
|
Kalem
|
|
Dezember
|
Aralık
|
|
Kreditkarte
|
Kredi kartı
|
|
Auf der Reise
|
|
|
Liegematte
|
Şeslong
|
|
Flughafen
|
Hava alanı (limanı)
|
|
links
|
sol
|
|
Hafen
|
Liman
|
|
Löffel
|
Kaşik
|
|
Stadtzentrum
|
Şehir merkezi
|
|
Meer
|
Deniz
|
|
Wo?
|
Nerede?
|
|
Meeresfrüchte
|
Deniz ürünü
|
|
Wo ist …?
|
…. nerede?
|
|
Messer
|
Bıcak
|
|
Wo finde ich ..?
|
…. nerede bulabilirim?
|
|
Milch
|
Süt
|
|
Ist es weit?
|
Uzak mı?
|
|
Milchkaffee
|
Sütlü Kahve
|
|
Fremdenverkehrsbüro
|
Turizm bürosu
|
|
Mineralwasser
|
Madensuyu
|
|
einen Handwerker
|
Bir tamirci
|
|
mittelgross
|
orta
|
|
ein gutes Hotel
|
Iyi bir otel
|
|
Museum
|
Müzesi
|
|
ein Restaurant
|
Bir lokanta
|
|
Nachspeise
|
Deser
|
|
eine Bäckerei
|
Bir Fırın
|
|
oben
|
yukari
|
|
Bahnhof
|
Tren garı
|
|
O.K.
|
Tamam
|
|
Busbahnhof
|
Otogar
|
|
Öl
|
Yağ
|
|
Markt
|
Pazaryeri
|
|
Oliven
|
Zeytin
|
|
Achtung
|
Dikkat
|
|
Orange
|
Portakal
|
|
Im Hotel
|
„Otel“
|
|
Orangensaft
|
Portakal suyu
|
|
Ein Zimmer
|
Bir oda
|
|
Pfeffer
|
Karabiber
|
|
Zwei Personen
|
iki kişi
|
|
Pilze
|
Mantar
|
|
Ein Zimmer mit Bad
|
Banyolu bir oda
|
|
Prost
|
Şerefe
|
|
Wieviel kostet es?
|
Fiyatı nedir?
|
|
rechts
|
sag
|
|
Warmes Wasser
|
Sıcak su
|
|
Reifen
|
Lastik
|
|
Ein Zusatzbett
|
ilave bir yatak
|
|
Rock
|
Etek
|
|
mit Halbpension
|
Yarım pansiyon
|
|
rot
|
Kizıl
|
|
mit Vollpension
|
Tam pansiyon
|
|
Salat
|
Salata
|
|
Frühstück
|
Kahvaltı
|
|
Salz
|
Tuz
|
|
Doppelzimmer
|
Iki kişilik
|
|
Schatten
|
Gölge
|
|
Einzelzimmer
|
Bir kişilik
|
|
Schinken
|
Pastırma
|
|
mit Blick aufs Meer
|
deniz gören oda varmı
|
|
Schuhe
|
Ayakkabı
|
|
Die Rechnung, bitte.
|
Hesap, lütfen.
|
|
schlecht
|
kötü
|
|
An der Tankstelle
|
|
|
schön
|
güzel
|
|
Benzin
|
Benzin
|
|
Sonne
|
Güneş
|
|
Diesel
|
Motorin, Mazot, Dizel
|
|
Sonnenschirm
|
Şemsiye
|
|
Tankstelle
|
Benzin istasyonu
|
|
Strand
|
Plaj
|
|
Motoröl
|
Motor yağı
|
|
Strasse
|
Yol, Sokak, Cadde(si)
|
|
Ölwechsel
|
Yağ değiştirme
|
|
Allee
|
Bulvarı
|
|
Reifen
|
Lastik
|
|