Bisher waren

Erstbesucher
zu Besuch

Ein kleiner Sprachführer:

Deutsche Sprache, schwere Sprache! So sagt ein Sprichwort - und es trifft den Nagel auf den Kopf. Aber auch die türkische Sprache hat ihre Feinheiten und Besonderheiten. Sie hat einige Buchstaben, die wir nicht kennen und einige, die anders ausgesprochen werden. Ich habe versucht, die Eigenarten für dich unkompliziert darzustellen.
Die unten aufgezeigten Vokabeln sind das Minimum, mit denen man durchs Land kommt. Auch im hintersten Anatolien.
Es wäre nicht von Übel, wenn du einige dieser Begriffe verinnerlichst und auswendig lernst. So kannst du die dir entgegengebrachte Gastfreundschaft, mit der “Mühe” einige türkische Worte zu benutzen, erwidern. Man wird es mit Wohlwollen zur Kenntnis nehmen und dich als einen Freund (Arkadaş - “Arkadasch”) betrachten.

ğ

Das weiche "ğ" dehnt einen davorstehenden Vokal, es ist ähnlich wie das "h" im Deutschen,    geh

Ç ç

wird ausgesprochen wie "tschau",     Çay (Tee) = Tschai

C c

wird ausgesprochen "Dschingizkan",     Cami (Moschee) = Dschami,

e

ähnelt eher unserem “ä” als dem “e”; wie z. B. in echt

ı

das "i" ohne Punkt ist ähnlich dem deutschen kurzen "e" wie bei "Mütze",    Topkapı = Topkape

r

das “r wird gerollt, ähnlich dem Spanischen

Ş  ş

entspricht dem deutschen "sch", wie schlafen,     Kuşadası = Kuschadasse

S  s

wie das deutsche „ss“ oder „ß“, wie Tasse oder Faß,     Kuşadası = Kuschadasse

V  v

wie das deutsche „w“, Wasser,    Hava alamı (Flughafen) = Hawa alame

Z  z

Wie das deutsche weiche „s“, wie Salz,   Zaman (Zeit) = Saman

 

 

 

 

 

 


 

1

Bir

Guten Morgen

günaydin

2

Iki

Guten Tag

iyi günler

3

Üς

Gute Nacht

iyi geceler

4

Dört

Guten Abend

iyi akşamlar

5

Beş

Guten Appetit

afiyet olsun

6

Altı

Vielen Dank

teşekkür ederim

7

Yedi

Wie geht es Dir?

nasılsın?

8

Sekiz

Gut. Und Dir?

iyiyim. Ya siz?

9

Dokuz

In Ordnung

tamam

10

On

Mein Name ist ...

... ismim

11

Onbir

Wie bitte?

nasıl lütfen?

12

Oniki

Sei Willkommen

hoş geldiniz

20

Yirmi

Antwort auf Willkommen

hoş bulduk

21

Yirmibir

Auf Wiedersehen (Gehender)

hoşςa kalın

30

Otuz

Tschüß (salopp)

eyvallah

40

Kırk

Auf Wiedersehen (Bleibender)

Güle Güle

50

Elli

Hallo

merhaba

60

Altmış

wann?

ne zaman?

70

Yetmiş

gestern / heute

dün / bugün

80

Seksen

morgen

yarı

90

Doksan

eine Stunde

bir saat

100

Yüz

wie spät ist es?

saat kaς?

101

Yüzbir

um wieviel Uhr?

saat kaςta?

200

Ikiyüz

um 1 Uhr / 2 Uhr

saat bir´de / iki´de

300

Üςyüz

wie bitte?

efendim?

1.000

Bin

bitte

lütfen

2.000

Ikibin

ja

evet

1.000.000

Birmilyon

nein

hayır

1/4

ςeyrek

Flughafen

Hava alanı (limanı)

1/2

yarim

Hafen

Liman

Sonntag

Pazar

Yachthafen

Marina

Montag

Pazartesi

Bahnhof

Tren garı

Dienstag

Salı

Busbahnhof

Otogar

Mittwoch

Çarşamba

was kostet das?

ne kadar?

Donnerstag

Perşembe

sehr teuer

cok pahalı

Freitag

Cuma

die Rechnung, bitte

Hesap, lütfen

Samstag

Cumartesi

Hotel

Otel

Januar

Ocak

Fremderverkehrsbüro

Turizm bürosu

Februar

Şubat

Achtung

Dikkat

März

Mart

Stop

Dur

April

Nisan

Auto

Araba

Mai

Mayıs

Benzin

Benzin

Juni

Haziran

Diesel

Dizel, Motorin,

Juli

Temmuz

Reifen

Lastik

August

Agustos

See

Göl

September

Eylül

Tunnel

Tünel

Oktober

Ekim

Allee

Bulvarı

November

Kasum

Strasse

Yol, Sokak, Cadde(si)

Dezember

Aralık

Strand

Plaj

Speiseeis

Dondurma

Meer

Deniz

Wasser

Suyu

Lokal für Hackfleischbällchen

Köfteci

Mineralwasser

maden suyu

Lokal für Spießbraten

Kebapci

Milch

Süt

Lokal für gefüllte Fladenbrote

Pide salonu

Banane

Muz

Stehlokal

Büfe

Orange

Portakal

Lokal für Tagesgerichte

Lokanta

Honigmelone

Kavun

Konditorei

Pastane

Wassermelone

Karpuz

Kneipe

Meyhane

Weintraube

Üzüm

Kaffee- oder Teehaus

Kahvehane / Kiraathane

Feige

Incir

besseres Cafe

Kaferterya

Kirsche

Kiraz

Restaurant

Restoran

Erdbeere

Çilek

Bier

Bira

Pfirsich

Şeftali

Wein (rot, weiß)

Şarap (kizıl, ak)

Apfel

Elma

Eis

Buz

Huhn

Tavuk, Piliς

Zucker

Şeker

Lamm, Hammel

Kuzu, Koyun

Salz

Tuz

Kuh, Rind

Inek

Zeitung

Gazete

Fisch

Balık

Frisör für Männer

Barber

Türkisch Mokka

Türk kahvesi

Frisör für Frauen

Kuaför

Tee, schwarz

Çay

Türkisches Badehaus

Hamam

Apfeltee

Elma ςay

Prost

Şerefe

 

© Heinz-Ulrich Hartung                         letzte Überarbeitung: 02.03.2012